Перевод "watch for" на русский
Произношение watch for (yоч фо) :
wˈɒtʃ fɔː
yоч фо транскрипция – 30 результатов перевода
- But you didn'T.
You chose to scrub in with hahn and watch for 3 little points.
Now congratulate Grey.
- Но не нашла.
Ты хотела ассистировать Хан, и наблюдала за каких-то 3 балла.
Теперь поздравляйте доктора Грей.
Скопировать
- Come on. Sit down and take a hand, huh?
- Nah, I just think I'll stand here and watch for a minute.
Go ahead. - How many?
- Садись и сыграй партию, а?
- Нет, я лишь посмотрю. Продолжайте.
- Сколько вам карт?
Скопировать
If trouble comes, it'll come from there.
Watch for planes.
Signore.
Если придёт беда, то оттуда.
- Помни о самолётах.
Синьор!
Скопировать
It is only natural getting to know people should take time.
Every day I watch for the old man with the flowers.
And I wonder, was he born here?
Конечно, чтобы познакомиться с людьми, необходимо время.
Каждый день я наблюдаю за стариком с цветами.
И мне было интересно. Он здесь родился?
Скопировать
Look, who was your driving teacher?
You think you put those cool glasses so you don't need to watch for people?
What you talking, want some problems?
Тебя где так ездить научили? Ты!
Ты чего очки свои напялил и уже людей не видишь?
А ты чего так базаришь? Ты чего проблем что-ли?
Скопировать
Oh, shit!
You're supposed to watch for trains.
Fuck, I didn't hear it.
Вот дерьмо!
Скотти, ты должен был смотреть за поездом.
- Бля, я не слышал...
Скопировать
He certainly is.
The last watch for you.
You'd better get some sleep.
Линдли точно устал.
Последнее дежурство ваше.
Лучше вам немного поспать. - Послушайте...
Скопировать
Following the disappearance of Mrs. Frederic Lannington and her unidentified companion at the San Francisco airport it is now believed the two may have fled across the California border.
Police of four states are asked to watch for Mrs. Lannington's 1949 gray convertible.
License number, 2J 1673.
После исчезновения миссис Фредерик Леннингтон и ее неопознанного спутника в аэропорту Сан-Франциско в настоящее время считается, что оба, возможно, бежали за пределы штата Калифорния.
Полиции четырех штатов просьба разыскать... машину миссис Леннингтон, серый кабриолет, 1949 года выпуска.
Номер лицензии, 2J 1673.
Скопировать
That tower up ahead on the left - you boys will get out there.
- Watch for Garzah from that angle.
- Right.
Та башня впереди слева - смотрите за ней.
- Следите за Гарзахом с того угла.
- Правильно.
Скопировать
I was all keyed up, so I went to the casino.
I thought I'd just watch for a few minutes.
Then, something made me bet once and I lost.
Я была вся взвинчена и, поэтому, пошла в казино.
Я думала, что только посмотрю несколько минут.
Затем, что-то заставило меня сделать ставку, и я проиграла.
Скопировать
When it starts to widen out,
Watch for them on your way out.
But don't trust them too much, because the rock is -- by the ice and the snow.
Когда дальше начнёт расширяться, используй крюки.
Смотри, куда ступаешь.
И не очень полагайся на камни, под ними могут быть лёд и снег.
Скопировать
Kal is no longer one of this tribe.
We will watch for him.
We will all fight Kal if he comes back.
Кал больше не из нашего племени.
Мы будем наблюдать за ним.
Мы будем драться с Калом, если он вернётся.
Скопировать
Hold still now.
Watch for the dickie bird.
How does it feel, Mary Poppins, winning the race?
А теперь замрите.
Сейчас вылетит птичка.
Мэри Поппинс, что вы чувствуете, выиграв скачку?
Скопировать
Sometimes I improvise, as long as the sense remains the same.
Only you have to watch for the cues.
Right, sir.
Иногда я импровизирую, коль скоро смысл остается прежним.
Но тебе прийдется следить за подсказками.
Точно, господин.
Скопировать
Six, five, four three, two, one Now!
Watch for normal human reactions.
Comfy?
6, 5, 4, 3, 2, 1, звонок.
Сейчас увидите естественную реакцию.
Удобно?
Скопировать
We should not leave her alone in the Sahara There is no danger.
My journal will watch for me, too.
Goodbye Goodbye, miss.
Мы не должны оставлять вас одну в Сахаре.
Это совсем неопасно.
Моя газета внимательно следит за мной.
Скопировать
"You see - you taught me how to be decent."
"Rolls Royce says watch for the hearse - two o'clock The gang will be in it they'll cover the guards
"That's a lie!
Вот видишь - твоя порядочность заразительна."
"Роллс Ройс сказал, в два часа появится катафалк. В нём будут парни, они устранят охрану и освободят тебя."
"Вранье!
Скопировать
We will all fight Kal if he comes back.
We will watch for him.
Take them to the Cave of Skulls.
Мы будем драться с Калом, если он вернётся.
Мы будем наблюдать за ним.
Отведите их в пещеру черепов.
Скопировать
- Each one has been told that lord Tegana will wave a burning torch.
Then we shall watch for it.
- What's the matter?
Каждый знает, что господин Teханa поднимет горящий факел.
Тогда мы будем наблюдать.
В чем дело?
Скопировать
No.
Very well then, go and watch for that girl.
What's going on up there?
Нет.
Очень хорошо, иди и следи за этой девочкой.
Что там происходит?
Скопировать
It's dull, being in church all day when the cafe terrace is so sunny!
You don't have to watch for thieves.
God lets a man chose his destiny.
Так нудно всё время следить за ворами в церкви. На террасах кафе намного солнечнее.
Никто вас не заставляет следить за ворами.
Господь оставляет за человеком выбор своей судьбы.
Скопировать
If they can't, I will provide you with another opportunity.
Watch for it.
Yes, sir.
Если у них не получится, я предоставлю Вам другую возможность.
Ждите этого.
Есть, сэр.
Скопировать
As a result, he rapes me, indulges in pleasure and forget home and duty Therefore do not go to camera tape
Watch for an opportunity, you are absorbed in your camera Do not mind me have been raped three times
It is what, had you been raped three times? Is three times
Поль хотел их украсть, но от изнасилования оказался на седьмом небе от счастья и забыл обо всем.
Он меня трижды изнасиловал, а ты думаешь только о камерах!
Он тебя насиловал трижды?
Скопировать
You might think it's an itch, but it's not an itch.
So watch for the subtleness.
You're lucky you don't get nervous at these things.
Ты думал оно зачесалось, а оно не чесалось.
Так что следи.
Везет тебе. Ты не нервничаешь.
Скопировать
AFTER SASKIA WAGTER HER FRIEND REX HOFMAN!
There's a tornado watch for a portion of West Texas.
Brian Chadwick is with the county sheriff's office in Sweetwater.
"Вслед за Саскией Вагтер ее друг Рэкс Хофман!"
Наблюдается торнадо в западной части Техаса.
Брайан Чедвик из офиса шерифа округа в Свитуотер.
Скопировать
Down by the river, about 100 metres, in case they try to flank us.
Third Platoon's coming up to our rear, so watch for 'em.
Can I go with you?
Вниз по реке, метров на 100. На случай если нас захотят обойти с фланга.
Третий взвод подходит к нам сзади, не пропустите его.
Я могу с вами пойти?
Скопировать
I'm going to sit down.
You're going to watch for a while.
No, I can't.
Твоя очередь смотреть.
- Нет, я не могу.
- Ты должна, Лэверн.
Скопировать
You look absolutely devastating.
You watch for out for this Scots colleague of mine.
Still waters run deep, you know.
Вы выглядите просто сногсшибательно.
Я тут поджидаю одного из моих шотландских коллег.
Как вы знаете, в тихом омуте черти водятся.
Скопировать
- Could you man the phone?
Tristan and I thought we might toddle over and watch for a bit.
There's something so profoundly English about cricket.
- А вы могли бы отвечать на звонки?
Мы с Тристаном подумали, что мы могли бы заехать и посмотреть игру.
Есть что-то исконно английское в крикете.
Скопировать
Haven't your parents ever told you should never come to here?
Every time when we were passing here I told my parents I wanted to watch for a little while.
but they just won't allowed.
Разве тебе родители не говорили не приходить сюда?
Каждый раз, когда мы здесь проходим, Я прошу родителей, чтобы они позволили мне немножко посмотреть...
Но они всегда отказываются.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов watch for (yоч фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы watch for для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоч фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение